Hogfather es la primera adaptación de las novelas de Terry Pratchett que la cadena británica Sky realizó para televisión. Desde el punto de vista cronológico, ya que fue estrenada en 2006.
Es la adaptación de la novela del mismo título (en castellano fue Papá Puerco) y el formato elegido fue el de un doble capítulo de aproximadamente hora y media de duración cada uno. Bastante tiempo para desarrollar la adaptación... aunque también bastante tiempo para cagarla, si no lo haces bien...
El argumento es, evidentemente, el mismo que el de la novela: en la Vigilia de los Puercos (algo parecido a nuestra Navidad), Papá Puerco recorre el cielo en un trineo tirado por jabalíes mientras reparte regalos entre todos los niños del Mundodisco. Los Auditores, unos entres de razón pura, contratan al Gremio de Asesinos de Ankh - Morpork para eliminar del mapa a Papá Puerco y hacer que la Humanidad se centre en cosas serias y no en devaneos ilógicos, mitos y leyendas. La Muerte comienza una cruzada personal para evitar esto y toma el lugar de Papá Puerco (con mayor o menor fortuna en el ho-ho-ho), acompañado por el fiel Albert, mientras su nieta Susan trata de detener al siniestro Sr. Teatime (se pronuncia TE-AH-TI-MI), encargado por el Gremio del cumplimiento del contrato de los Auditores.
Hasta aquí puedo leer sobre la historia, como decía aquella. Vaya por delante que no es precisamente uno de mis libros favoritos de Pratchett, así que tampoco voy a poder decir que la historia me encante. Pero vayamos ahora a la adaptación propiamente dicha.
Me parece brillante el esfuerzo realizado por Sky, como queda demostrado en la acertada adaptación. Desde el minuto uno, con una impactante imagen del Disco sobre los elefantes y éstos sobre el caparazón de Gran A´Tuin, ya sabemos que los fans de Pratchett no van a quedar desencantados.
Cabe destacar la verosimilitud de la adaptación. Da igual que estemos viendo a Muerte, a Alfred, a Banjo, al Archicanciller Ridcully, Ponder Stibbons, Hex... todo es tan real como la vida misma. Como si el Mundodisco estuviera aquí al lado, vamos. Y esta cercanía ayuda a meterse en la historia, tanto al aficionado como al profano.
Entre el reparto me quedo con David Jason (Albert en Hogfather, Rincewind en El color de la magia), siempre hilarante, Marc Warren (Sr. Teatime) y Michelle Mockery (una bella y carismática Susan, con una voz acariciadora).
La he visto en versión original sin subtítulos. Evidentemente, alguna palabra se escapa, pero se entiende más del 90% sin necesitar un nivel de inglés nativo. Es interesante además ver cómo los personajes hablan con distintos acentos, desde el habla vulgar de los maleantes que acompañan a Teatime o del mismísimo Nobby Nobbs, hasta el inglés más culto de la propia Susan, los niños y los papás de estos...
Como escena me quedo con una de Muerte. Vestido como Papá Puerco se encuentra a una chiquilla acostada en la nieve de Ankh-Morpork. Los últimos granos de arena se escapan de su biómetro. Pero Muerte decide que no va a ser así y lo llena mágicamente. "No podemos hacer esto", dice Albert. "¿Qué regalo hay mejor que un futuro?", contesta Muerte.
Ya digo que no es mi historia favorita. Pero me lo he pasado lo suficientemente bien como para recomendarla sin dudar, además de ponerle un siete.
Aquí el enlace a imdb.
Ponle un 8 hombre
ResponderEliminarNop, al ocho no llega...
ResponderEliminarPero Going Postal va de camino...